В Германию я попала, как большинство русских – выйдя за немца замуж. Промучилась два года и поняла, что страна это мне просто не по душе. Возвратившись в Россию, чего только не наслушалась про свою дурость (упустила такие перспективы, это ж надо было, все бегут в Европу, а ты оттуда и т.п.), но что есть, то есть. Не лежит у меня душе к немецкому укладу жизни. Не лежит.

Начать с того, что говорить по-немецки я училась только в школе и, перебравшись в Германию, поняла, что школьные знания не дают вообще никакой, даже самой маленькой форы. Мне пришлось учиться практически заново, и это, скажу вам, в стране, где к иностранцам, плохо говорящим по-немецки, относятся, мягко говоря, предвзято, не самое легкое занятие. В маленьком городе, где мы жили, никто не хотел нянчиться с русской. Да, продавец в магазине терпеливо ждал, пока я сообщу ему, что хочу купить, но его приветливое выражение лица было настолько неестественным, что иногда из магазина я возвращалась домой вся красная и в слезах. Муж с истинно немецким спокойствием выслушивал мои жалобы и говорил, что завтра будет легче. Но стало легче далеко не “завтра”.

На работу я устроилась уже с базовым немецким. Подметать улицы – не самая хорошая работа для человека с высшим образованием, правда? Правда, это только в России. В Германии не считается зазорной любая работа, там только рады тому, что ты приехал в страну и не сел государству на шею, а начал сразу трудиться на благо страны. Муж рассказывал о знакомом, который скупил, отремонтировал и сдавал в аренду несколько коттеджей, а сам работал дворником, потому что ему просто нравилось. Но это не особенно утешает, знаете. Особенно когда знакомые из России спрашивают, как там в Германии дела, а что я? Мету улицы, данке шён? Для работы более высокой квалификации нужен хороший немецкий язык, тут с этим строго. Вопрос с языком тут – едва ли не первое, что нужно решать.

Я человек общительный, и без людей вокруг мне тяжело. Но… немцы очень не любят пускать кого-то в личную жизнь, а уж в маленьких городках тем более, вообще не любят новичков. Да, муж познакомил с соседями, мило друг другу улыбнулись, но на этом все. Я чувствовала себя как отрезанной от мира, а его все устраивало. Спрашиваю его, ну неужели тебе не хочется пригласить кого-то в гости, просто посидеть, поговорить? Отвечает: нет, зачем? Пива можно в баре выпить. А друзья… У меня было ощущение, что у немцев это понятие гораздо более формальное, нежели у нас. Что они им не так и нужны. Ну, сужу по мужу и тому, что слышала от других русских мигрантов.

Кроме того, немцы очень пунктуальны, и меня это сначала удивляло и даже радовало – “сказал – сделал”, но потом начало раздражать. Для каждой мелочи – пунктик. К каждой мелочи – придирка. Собрались в ресторан, не оделась вовремя – “мы же договаривались, я же предупредил”, положила не туда ключи от машины – “почему ты не можешь найти им постоянно место” и т.п. Орднунг – порядок должен царить во всем.

Видно, моя русская душа не привыкла к такому. Я уехала и не жалею. Вернулась к друзьям, к посиделкам до утра, к хамящим продавцам и свободе жить, как хочется. Ну… каждый делает свой выбор сам.

Источник